Acceso clientes Mostrar buscador
Volver

Blog

contrato-cesion-knowhow

Contrato de cesión de know how

14 Feb 2019

El know how es el conjunto no divulgado de informaciones técnicas, patentables o no, que son necesarias para la reproducción industrial, directamente y en las mismas condiciones, de un producto o de un procedimiento.

 

La cesión de know how se define como aquel negocio jurídico en el cual una empresa (cedente) suministra a otra (cesionaria), a cambio de una remuneración, determinados conocimientos técnicos que ésta recibe para explotarlos y utilizarlos en su beneficio y permiten al receptor hacer uso de una información de confidencialidad que le permite colocarse en situación favorable de competencia en el mercado a través del uso de dichos conocimientos y el aprovechamiento de técnicas.

 

Normalmente el know how se adquiere después de grandes inversiones en investigación así como fruto de un gran esfuerzo intelectual.  Son “secretos” originales o con cierta escasez pero que en todo caso carecen del grado inventivo para ser patentados. Aunque la violación del know how está penada por la Ley por considerarse un acto de competencia desleal, recogido en el art. 15 de la LCD y un delito penal de los artículos 278 a 280 del Código Penal.

 

No existe en España una regulación específica del contrato de cesión o licencia del know how, aunque se utiliza en la práctica y se trata del contrato mediante el cual una persona distinta del titular utiliza el know how durante un periodo de tiempo mediante una cesión o licencia. Se trata por tanto, de una transferencia de tecnología.

Normalmente, la cesión o licencia de know how no se presenta aislada, sino que forma parte de un contrato de concesión o de franquicia, donde puede haber también cesión de derechos de propiedad industrial, o marcas. Y puede relacionarse con los acuerdos de transferencia de tecnología y acuerdos de confidencialidad.

 

En caso de querer realizar un contrato de cesión de know how, este es el modelo que debemos seguir:

 

REUNIDOS

 

De una parte, …............... mayor de edad, con DNI …........................ con domicilio a efectos de notificaciones sito en …......................... en adelante EL CEDENTE.

 

Y de otra, …..................... mayor de edad, con DNI ….................. con domicilio a efectos de notificaciones sito en ….................... en adelante EL CESIONARIO.

 

Las partes actúan en su propio nombre y tienen suficiente capacidad legal para llevar a cabo este contrato, siendo responsables de la veracidad de sus manifestaciones. De común acuerdo,

 

EXPONEN

 

1. Que el cedente se dedica a …...................

2. Que el cesionario se dedica a …..............................

3. Que el cesionario está interesado en la obtención de los conocimientos especializados y asistencia técnica o know how con los que cuenta el cedente para prestar sus servicios.

Siendo este know how consistente en: ….....................

4. Que ambos están de acuerdo en la transmisión del permiso del uso y explotación por parte del titular del know how en beneficio del cesionario.

 

Las partes están interesadas en la formalización del presente contrato de cesión de Know How con sujeción a las siguientes,


 

CLÁUSULAS

 

OBJETO DEL CONTRATO.

En virtud del presente contrato, el cedente se obliga a proporcionar al cesionario la información, el conocimiento técnico y la capacitación relativas al Know How.

No obstante la autorización contenida en este acuerdo, ambas partes aceptan que el Know How sobre el que versa este contrato constituye un secreto empresarial que deberá conservar dicho carácter.

 

PRESTACIÓN DE ASISTENCIA TÉCNICA.

La prestación de asistencia técnica continuada requiere del cedente el suministro de toda aquella información que sea necesaria para el logro de los fines establecidos en el contrato o que se encuentre a su disposición o que haya sido de algún otro modo precisada en el instrumento correspondiente. Es decir, no sólo basta el suministro del Know How, sino todo aquello que sea necesario para el funcionamiento práctico del conocimiento técnico.

La referida asistencia técnica incluirá la provisión de información y consejos técnicos, la puesta a disposición del Receptor del personal técnico necesario para la implementación de tal información y conocimiento y la capacitación del personal del Receptor. Además, incluirá ….................

 

GARANTÍA DE RESULTADO.

Se establece del suministro del Know How una garantía de resultado. Es decir, que el transmitente garantice el resultado de …...........................

 

CONFIDENCIALIDAD.

La tecnología, el Know How y la información revelados seguirán siendo propiedad del proveedor y no serán utilizados ni explotados por el licenciado una vez que expire o caduque el contrato.

Ninguna información comunicada por el cedente será transmitida a terceras personas sin el consentimiento del primero y será utilizada única y exclusivamente a los fines consignados en el contrato.

El cesionario será responsable de garantizar que ningún empleado suyo viole esta cláusula de confidencialidad.

 

LIMITACIÓN

Opc A. La cesión se otorga sin ninguna limitación territorial ni temporal, por lo que los derechos se conceden para su utilización en todo el mundo e ilimitadamente.

Opc B. La autorización se otorga sin limitación territorial, pero con una limitación temporal. La cesión se cede solamente durante el siguiente plazo: …...............

Opc C. La autorización se otorga sin limitación temporal, pero con un límite territorial. La cesión se cede solamente para el territorio de: …....................

Opc D. La autorización se otorga con limitación territorial y temporal. La cesión se cede solamente para el territorio y plazo de: …......................

 

REMUNERACIÓN.

El cedente recibirá …....................... como pago por la cesión del Know How.

 

EXCLUSIVIDAD.

El cesionario se compromete a no celebrar contratos por los que se transfiera tecnología o conocimientos con terceros, durante la vigencia del presente contrato.


 

RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS.

Opc A. Para la resolución de los posibles conflictos que puedan surgir en torno a la interpretación del presente contrato las partes se someten al sistema de arbitraje de resolución de conflictos.

Opc B. La relación entre los socios se regirá por la normativa española vigente y cualquier controversia se someterá a los Juzgados y tribunales de la ciudad …........

 

Y las partes, encontrando conforme cuánto se ha expuesto y pactado en el presente documento privado, lo firman en el lugar y fecha mencionados.

 

Recomendamos antes de realizar las negociaciones de cesión o transferencia de know how realizarlos en el marco de un contrato de confidencialidad para preservar y proteger toda la información sensible de la empresa. Personaliza tu contrato de confidencialidad aquí:

               Crear contrato de confidencialidad

 

comments powered by Disqus